|
6월 18일 사카키 나츠키
|
…誕生日のお祝い、ありがとう。プロデューサーさんが、毎年…こうやって祝ってくれるから…また次もって…俺、ちょっと欲張りになりそう…かも。
...생일 축하해줘서, 고마워. 프로듀서 씨가, 매년... 이렇게 축하해주니까... 또 내년에도 라고... 나, 조금 욕심쟁이가 될지도... 몰라.
|
~생일의 한 토막~
|
사카키 나츠키
|
昔は…祝ってくれる友達…ジュンしかいなかった…けど、今はみんなが「おめでとう」って言ってくれるから…幸せだよ。
예전에는... 축하해주는 친구... 쥰 밖에 없었어... 하지만, 지금은 모두가 『축하해』라고 말해주니까... 행복해.
|
아키야마 하야토
|
ナツキは全然欲張らないから、俺たちからプレゼント攻撃だー!とりあえずお菓子いっぱい買ってみた!あ、ケーキもあるからな!
나츠키는 전혀 욕심을 안 부리니까, 우리들이 주는 선물 공격이다--! 일단은 과자를 잔뜩 사와봤어! 아, 케이크도 있으니까!
|
와카자토 하루나
|
ナツキ、プレゼントだからってお菓子今日中に食べなくていいからな。部室に置いて、これからもみんなで一緒に食べようぜ。
나츠키, 생일이랍시고 과자는 오늘 중으로 다 안먹어도 된다고. 부실에 놓고, 앞으로도 모두랑 함께 먹자.
|
후유미 쥰
|
ナツキもだいぶ成長したんだし、これからもっと外の世界と触れ合えるといいな。まあ…不安な時は、僕が隣にいるから。
나츠키도 제법 성장했으니, 앞으로는 더욱 더 바깥 세상과 마주했으면 좋겠다. 뭐... 불안할 때는, 내가 옆에 있을테니까.
|
이세야 시키
|
ナツキっち、これもプレゼント!主役タスキに、鼻眼鏡つけてー…どっすか!?笑えるっしょ!ナツキっちを笑顔にする作戦、成功っす!
나츠킷치, 이것도 선물! 주역 띠랑 코 안경을 써서--...어떻슴까!? 웃기죠! 나츠킷치를 웃기게 만드는 작전, 성공임다!
|